2010年11月15日 星期一

《父後七日》和喪禮

因為最近的遭遇,所以決定把心得的重點放在〈父後七日〉和電影之上。

原想先看完小說,再決定要不要去看電影,沒想到幾句台語發音的句子就把我打倒,於是馬上衝入電影院中,才發現開頭困住我的句子,用師公的「氣口」念出來會是如此的煽動情緒。



不過電影中大部分的時間是爆笑的,同行的友人在電影結束後還不可思議的問著:「喪禮真的這麼爆笑嗎?」是阿,就是這麼好笑莫名,什麼孝女白琴、電子花車,也許是因為到目前為止我和過世的親戚都沒那麼親,所以才無法理解那些繁文縟節、那些重男輕女。

最近發生在生活周遭的喪禮很奇妙。死者是受洗過的基督教徒,但是同住的兒子信的是來自日傳佛教。聽說那晚連絡不到教會的人,所以就擺起佛堂、開始以日文誦經。雖然後來還是出現的唱詩班,但我腦中總是不停的想起電影中,救護車司機問的那句:你家是拜佛祖還是信耶穌的?

他們說,這些儀式能幫助人走出失去的傷痛,所以究竟要念佛經還是唱聖歌對在世的人比較重要?而也許我是用憤世嫉俗來掩蓋自己的悲傷,所以一邊嘲弄,卻又一次次的在讀到作者在班機上半秒鐘的念頭時,淚流不止。

0 意見:

張貼留言