2009年5月25日 星期一

第22期會議記錄:柯普雷的翅膀(上)

時間:2009年05月18日 09:00PM
書目:柯普雷的翅膀
主持人:上川森
與會成員:栞、小云、卡蘿、小八、貓聖代、可可、小補

上川森:在開始之前我想講一下:因為讀書會從來沒討論過漫畫,有點不知如何下手,基本上就按照談小說的方式進行,大家如果有任何想要跟大家分享的,或是想聽其他成員談的,歡迎隨時提出來w 那麼,開始囉XD

◎ 本書的故事主軸
上川森:先問大家覺得本書的故事主軸在哪個部分?
小八:我覺得很零散耶
貓聖代:是指故事的重點嗎?還是主線劇情?
卡蘿:我頓時腦袋當了一下機,跳出"找尋"這個關鍵詞
上川森:1870年代台灣的景色?愛情故事?或其他?主線劇情,還有覺得作者想要傳達的中心思想


小八:山林,傳說還是愛情都只有點到為止
栞:愛台灣(大誤)
小補:台灣文化的歧異
小云:感覺很像是拿歪果仁的眼光來看台灣…
栞:我覺得不太像愛情,比較像憧憬耶。
小八:不過卡羅姊姊說的找尋還真的是共同點
貓聖代:主線劇情是找捧由,中心思想嘛……地域認同?
卡蘿:好像大家都在找某種東西 (模糊感受)
可可:說台灣文化感覺不太對,在我看來是追尋的過程(剛剛卡在台灣文化四個字orz 繞不過去(爆))
栞:原生文化?
小云:文化的部份講得不夠深,山林也是(我覺得)畫面真的很美就是了
卡蘿:我打出台灣文化也覺得怪怪的,這四字就是怪
上川森:同意小云,我眼中看到比較多的是台灣的自然生態的畫面表現
貓聖代:應該是景色吧
卡蘿:明明是講台灣啊,也提到以前的東西,但就是……阿咧
小補:不好意思,當下想到的是原住民與漢人文化習慣
貓聖代:作者是說,她是想畫出台灣的美與風景,至於文化,可能比較淺
上川森:小補想的比較遠一點,這也是當初我對這部作品的預設
小云:可惜那部份掘得不夠深
栞:我也有想到漢人文化跟原住民文化
上川森:嗯沒錯,有點可惜。不過從後記看來,作者好像本來就打算點到為止?(偏頭)到後面其實就是奇幻故事了
小八:蟲師XD
卡蘿:鄉野傳奇
上川森:我記得好像有兩個人心得寫到蟲師 XD
可可:因為很有感覺阿 XD" 而且都是山林中,本體也很類似
上川森:但好像又比蟲師淺很多,多半是篇幅加上男主角是異地人
卡蘿:主角內心OS跟畫面分布都有類似的FU
小八:和山林同飲和生命週期超級像的
卡蘿:雖然作者已坦承的確是點到為止,但我覺得有點可惜,搔不到癢處就按摩療程結束
小八:蟲師會覺得比較有韻味,應該是因為每篇的重點很明確
上川森:卡蘿中肯,這本漫畫讀起來是好看,可是感覺少了很重要的東西XD
卡蘿:我跟小補聊天講到,這本漫畫20分鐘可以看完,但要寫感想就不知道要寫啥
小云:感想超難寫的 囧
卡蘿:沒錯,小八提到了"重點明確",柯普雷的重點在哪啊~~~?
上川森:柯普雷的重點被分散了...
可可:卡蘿> 這種時候要搬出:「作者還是新人」的論調來護航 (拖走)
卡蘿:可可> 你要搬出這護航,我沒話好說 XD
可可:因為今天在看扭曲的翅膀,都有人提到這點orz|||
小八:其實我心裡也一直很想護航,但是不知不覺就會抱怨XD

◎ 對故事印象最深之處
上川森:啊,那麼就順勢問下去吧,大家對故事印象最深或是著眼點
栞:印象最深刻的是那女的好像屍體。
卡蘿:栞是指莎夏嗎?托馬尋找的人?
上川森:喔喔~像屍體那幕我也有嚇一跳XD
栞:對呀,莎夏。然後托馬還蓄意把他變成屍體(大誤)
小八:愛不到愛不到找不到找不到(誤)
小補:印象最深的是封面翻開第一頁及最後森天古木那一頁...
小云:我讀第二遍的時候都在專注看那個很少見的陰刻畫法(爆)第一遍則是完全被封面彩圖迷惑
可可:我印象最深就是日記那頁ˇ 天時地利人和
上川森:喔喔wwww 可見得氣氛的營造還蠻成功的,總覺得作者單幅圖的功力比較強
貓聖代:印象最深,是主角對於亞傲(嬌)的觀點改變,我指的是144頁那段
上川森:亞傲嬌無誤(蓋章)(喂
貓聖代:就是這段,我因此把這篇的主題當成「地域認同」
小云:原來還可以這樣想~
貓聖代:因為很明顯
上川森:其實我喜歡的都在托馬和莎夏過去在英國的相處www
貓聖代:主角一開始把福島當成鰻魚之邦
小云:鰻魚…?
貓聖代:蠻夷之邦
上川森:(噴笑) 本日討論會笑點
小八:我還想說這麼好笑的東西我怎麼可能沒看到XD
貓聖代:後來因為一些因素,使得他對福島的觀點改變,這些因素有很多,而最後的表現是在亞傲(嬌)那段,所以我才認為是地域認同的故事。如果從地域認同的角度來看,還蠻多地方相關的,我是這麼認為
小補:我開始時一直覺得福島好抽象@@" 還去查過福島,福島是日本一隅,所以一時沒想到就是指formosa
貓聖代:福島是縣名XD 不過這裡是"福爾摩莎島"的簡稱
小八:真的有文獻會這樣稱呼嗎?
上川森:(原來小補指的是這種抽象)
卡蘿:其實還蠻容易想到日本那邊去的,還是作者自己創作設定?
可可:總覺得是因為字數限制 \=x=/
小云:我沒印象看過拿福島來簡稱耶,應該是作者自己弄的吧
上川森:好像沒聽說過,或許是漫畫裡的方便用詞,就算有應該也是翻譯
卡蘿:就差那三個字嗎?
可可:漫畫的格子中字數其實是受限制的,差一個字就會哭 *淚* (做過貼圖)
上川森:是啊,很殘酷的XD
卡蘿:嗯,剛翻開看,那個格子的確不夠
小補:所以我陷在「福島」這兩字好久
上川森:這告訴你,讀漫畫要換個不同的角度(咦
貓聖代:所以小補一直以為是日本的福島縣?XD
小云:小補真的是個認真的孩子,平常一定很少看漫畫
卡蘿:這樣不行,漫畫還是要看
小補:我的確不常看漫畫~
小云:這樣不行,不可以偏食(搖手指)
上川森:可惜阿chi不在。說到這個,平常有沒有在看漫畫,感想會有點差距
小八:漫畫其實最重要的就是畫阿,所以只要畫風有一定水準我就不會想太多了(毆)
小云:可是也有漫畫畫風不好,但是劇情很棒的說
上川森:印象中阿chi有提過,他覺得很驚訝,這是台灣人畫的漫畫,但其實台灣漫畫家有很多都有這水準XD
卡蘿:AKRU畫風是還蠻細的,贏就贏在封面,光看到封面就覺得心曠神怡
小云:游素蘭的畫也很美呀
卡蘿:游姐的角色眼睛太大 (龜毛)
栞:賴安的畫也不錯,可惜爛尾。
卡蘿:封面不知道為什麼讓我想到愛麗絲夢遊仙境
小云:因為封面奇幻風很重吧
卡蘿:星光墜落希伯來啊啊啊
上川森:星光墜在希伯來現在追網路連載XD
卡蘿:我有作者簽名 (希伯來) >///<
貓聖代:以前挑戰者月刊裡面有些繪者都不錯
可可:還好Sally還在~*
上川森:http://icelog.main.jp/index.html 昨天朋友丟的網站,這位繪者也是台灣人
小云:(那個網站的圖好漂亮~)
上川森:對啊,很棒,其實是要留起來舉例給Chi的,可惜不在
卡蘿:AKRU顏色、色調平衡都抓的很棒
上川森:嗯,我很喜歡他的配色跟光線

第22期會議記錄(下)

0 意見:

張貼留言